网站导航
罗浮山公墓 > 佛教文化 > 独家专稿
独家专稿
时间:2020-03-13 03:00:00 点击次数:
由内容质量、互动评论、分享传播等多维度分值决定,勋章级别越高( ),代表其在平台内的综合表现越好。 本文作者详细梳理了早期印度佛教的起源及发展历史,重点阐述了印度佛教与中国文化的交流、碰撞及最终融合的过程。另外,作者总结了佛教文化对中国哲学思想、文学艺术及物质文化等方面的多维度影响,阅读本文有助于我们在中国文化之中了解印度文化。 中国和印度两个文明古国,由于两国相互接壤,所以赋予了两国接触交往的契机,而佛教则是其中重要的桥梁。自公元前 5 世纪前后,佛陀创立佛教以来,到中国传道的印度僧人和到印度求法的中国僧人,成为当时中印两国文化交流的重要使者。两汉之间,佛教传入中国,随后佛教不断发展壮大。自此以后,中印两国佛教僧人交往不绝,成为中印文化交流史上的非常重要组成部分。 公元前5世纪,为了反对种姓制度和婆罗门的垄断地位,佛教通过内心反省和沉思的方式,要求教义能被印度所有阶层的信众所了解,进而推动了佛教的在印度的发展和传播。孔雀王朝著名国王阿育王(公元前273—前232年)在位期间,佛教进入兴盛时期。阿育王致力于发展和传播佛教,派遣佛教团体到外国传教,推动了佛教对外的传播。随着孔雀王朝的灭亡,印度重新陷于混乱,但佛教的对外传播并没有因此停止,由来自印度和中亚的传教僧人在两汉之交,在陆上丝绸之路上,中国通西域的过程中,印度佛教与中国人相遇了。 两汉之间的混乱,给印度佛教提供了进入汉帝国的重要契机,佛教成为处于动荡中的中国百姓心灵上的寄托。最初进入中国的印度佛教并没有以本来的面目出现在中国人面前,而是“与黄老之学牵合附益,形成佛道式佛学”。印度佛教中的诸如业、轮回、无常等观念,对于中国人来说无疑是陌生且与当时传统文化相违,中国信徒不得不借用道家语言进行翻译和解释,然而正是通过这样的方式,佛教得以在中国迅速传播开来。直到在印度僧人和中国僧人的努力下,更多的梵文佛经得到翻译,佛教经典的翻译某种程度上意味着佛教不断中国化,与中国文化逐渐交融。同时,佛教和道教的差别逐渐展现在中国人面前。魏晋南北朝时期,中国玄学兴起,并与佛学相结合在一起,佛玄式佛学推进了佛学在中国的全面发展,使之“适合于有教养的僧人和上层在家信徒”。魏晋时期的中国佛教依附于玄学,其中重要的一个原因就是两者在哲学方面的共性,一个清谈和一个思辨将二者结合在一起。 在中印佛教交流史上,中印两国佛教高僧的交往和交流,对佛教文化在中国的传播和本土化,起到了非常重要的作用。公元6世纪,著名高僧南印度人菩提达摩(Bodhidharma)克服重重困难,在中国渡江北上弘扬大乘佛教,成为中国禅宗的初祖。公元8世纪,莲花生大师(Padmasambhava)应藏王赤松德赞迎请入藏弘法,成功在中国西藏创立了第一座佛、法、僧三宝齐全的佛教寺院——桑耶寺,奠定了西藏藏传佛教的基础。在中国方面,佛教高僧西晋法显大师为了到印度求得佛法,以 65 岁高龄穿雪山,越沙漠,渡惊涛,到去印度和斯里兰卡寻觅真经戒律。贞观元年,唐朝高僧玄奘在长安出发,独自一人西行五万里,历经艰辛到达印度佛教中心那烂陀寺取得真经。 因此,在中印两国的高僧大德努力下,到了隋唐时期,佛教经过数百年的传译和发展,将中印文化融于一体,并在中国逐步发展成法相宗、华严宗、律宗、天台宗、净土宗、禅宗等本土化的派系和独具特色的汉传佛教,从此以后佛教成为中国思想文化的一个重要组成部分。然而,与此同时,在13世纪佛教在印度几乎消亡,中国与南传佛教诸国却得到不断发展。在宋元以后,佛教向整个中国社会渗透,积淀在中国文化的各个层面,深刻的融入到中国的文化体系、风俗习惯中,成为中国文化的一部分。 印度留学生,就读于华南师范大学,属于历史文化学院博士研究生。师从何方耀,主要研究方向为中国佛教与印度文化,精通巴利文及梵文。 著名学者,博士毕业于中山大学历史学。现任职于华南农业大学人文与法学学院学术委员会,及在华南师范大学历史文化学院担任导师。主要研究方向为岭南佛教的传播与发展,曾公开发表科研论文四十余篇,在禅学和宗教研究方面有非常深的造诣。



免责声明:文章《独家专稿 》来至网络,文章表达观点不代表本站观点,文章版权属于原作者所有,若有侵权,请联系本站站长处理!


如果您有任何问题,请跟我们联系!

联系我们

Copyright © 2018-2020 罗浮净土 版权所有 XML地图 罗浮山永久公墓

园区地址:惠州市博罗县福田镇接仙桥

预约看墓

    微信二维码
  • 微信扫一扫
  • 4008080336